Thursday, March 17, 2022

Flowers in the Canyon

 

మన మేలు కొరకే - (హెబ్రీ 12:10)

రాల్ఫ్ కానర్ రాసిన ఒక పుస్తకంలో గ్వెన్ అనే అమ్మాయి కథ ఉంది. గ్వెన్ చాలా మొండిపిల్ల. ఎప్పుడూ అన్నింటినీ తనకిష్టమైనట్టుగానే జరిపించుకుంటూ ఉండేది. అయితే ఒక రోజు హఠాత్తుగా ప్రమాదం సంభవించి, జీవితాంతం అంగవైకల్యంతో బాధపడాల్సిన దుర్గతి పట్టింది. ఆమె మొండితనం ఇంకా ఎక్కువైంది. ఎప్పుడూ వణుకుతూ ఉండేది. ఒక రోజున పర్వత ప్రాంతాలలో మిషనరీగా పనిచేసే ఒక సేవకుడు ఆమెను దర్శించాడు. అతన్ని అందరూ స్కై పైలెట్ అంటారు. 

అతనామెకు కొండలోయల గురించి ఒక కథ చెప్పాడు. “మొదట్లో అసలు లోయలే లేవు. అంతా సమంగా మైదానంలాగా ఉండేది. ఒకరోజు ఆ మైదానాల యజమాని షికారుకి వెళ్తూ ఉంటే అంతా గడ్డే కనిపించింది. “పూలమొక్కలేవీ?” అంటూ మైదానాన్ని అడిగాడు. 'అయ్యా నాలో విత్తనాలు లేవండీ' అని జవాబు చెప్పింది ఆ మైదానం.

ఆయన ఎగిరే పక్షులకి ఆజ్ఞాపించాడు. అవి రకరకాల విత్తనాలను మైదాన మంతా చల్లాయి. త్వరలోనే మైదానమంతా బంతులూ, చేమంతులూ, మల్లెలూ కనకాంబరాలూ, సంపెంగలూ పూసాయి. యజమాని సంతోషించాడు. కాని తన కిష్టమైన పూలు అందులో కనిపించలేదు. మళ్ళీ మైదానాన్ని అడిగాడు. 'నాకిష్టమైన గులాబీలు, విరజాజులూ, లిల్లీలూ కనబడవేం?' మళ్ళీ ఆయన పక్షులకి ఆజ్ఞ ఇచ్చాడు. అవి మళ్ళీ విత్తనాలను ఎక్కడెక్కడినుంచో తీసుకువచ్చి చల్లాయి, కాని యజమాని వచ్చి చూస్తే మళ్ళీ తన కిష్టమైన పూలు కనబడలేదు".

“నాకిష్టమైన పూలు కనిపించవేం?"

మైదానం విచారంతో పలికింది “అయ్యా ఆ పూలు బ్రతకడంలేదు. గాలి గట్టిగా వీచేసరికి, అన్నీ వాడిపోయి రాలిపోతున్నాయి" అంది.

యజమాని మెరుపుకు ఆజ్ఞ ఇచ్చాడు. ఒక్క దెబ్బతో మెరుపుతీగె నేలను తాకి మైదానానికి మధ్య పెద్ద లోయను తయారు చేసింది. మైదానమంతా బాధతో అల్లాడి పోయింది. చాలా రోజులపాటు తనలో ఉన్న ఆ పెద్దగుంటను చూసి ఏడుస్తూ ఉండేది.

అయితే ఆ గాడిలోకి నదీజలాలు పారాయి. ఒండ్రుమట్టి పుష్కలంగా దానిపై మేట వేసింది. మళ్ళీ పక్షులు విత్తనాలను తీసుకొచ్చి ఆ లోయలో వేసాయి. కొంత కాలానికి ఆ లోయలోని రాళ్ళమీద పచ్చగా తళతళలాడే నాచు పరుచుకుంది, నేలంతా పూలమొక్కలు మొలిచి అందాలు విరజిమ్మాయి. సూర్యకాంతిలో పెద్ద పెద్ద చెట్లు మొలిచి తలలెత్తాయి. ఎక్కడ చూసినా రంగురంగుల పూలు. ఆ లోయ యజమానికి అత్యంత ప్రియమైనదై పోయింది. 

స్కై పైలెట్ గ్వెన్ కు బైబిల్ వాక్యం ఒకటి చదివి వినిపించాడు “ఆత్మ ఫలమేమనగా - అంటే ఆత్మ పుష్పాలు ఏమిటంటే - ప్రేమ, సంతోషము, సమాధానము దీర్ఘశాంతము, దయాళుత్వము, మంచితనము, విశ్వాసము, సాత్వికము, ఆశానిగ్రహము” - వీటిలో కొన్ని లోయల్లోనే పూస్తాయి.

'లోయల్లో పూసేవేమిటి?' గ్వెన్ మెల్లిగా అడిగింది. పైలట్ చెప్పాడు “దీర్ఘశాంతము, సాత్వికము, మంచితనము. మిగతావి కూడా మైదాన భూమిలో వికసించినా లోయల్లో అయితే పుష్కలంగా పూసి పరిమళాన్ని దూరదూరాలకి వ్యాపింపజేస్తాయి'

చాలా సేపు గ్వెన్ అలానే ఉండిపోయింది. ఆమె ఈ మాట అంటున్నప్పుడు ఆమె పెదాలు తీవ్రంగా వణికాయి, “అయితే నా లోయలో కఠినమైన శిలలకు బదులుగా పువ్వులు పూయాలన్నమాట "

"అమ్మా గ్వెన్, త్వరలో ఆ పూలన్నీ పూస్తాయి. నీ యజమాని వాటిని గమనిస్తాడు. మనం కూడా వాటిని చూడగలుగుతాము.”

మీ జీవితాల్లో లోయలేమైనా తటస్థిస్తే గుర్తుంచుకోండి. అందులోనే అద్భుతమైన పువ్వులు పూస్తాయి.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

For our profit - ( Heb - 12:10)

In one of Ralph Connor’s books, he tells the story of Gwen. Gwen was a wild, wilful lassie and one who had always been accustomed to having her own way. Then one day she met with a terrible accident that crippled her for life. She became very rebellious and in the murmuring state, she was visited by the Sky Pilot, as the missionary among the mountaineers was termed.

He told her the parable of the canyon. "At first there were no canyons, but only the broad, open prairie. One day the Master of the Prairie, walking over his great lawns, where were only grasses, asked the Prairie, ’Where are your flowers?’ and the Prairie said, ’Master I have no seeds.’

“Then he spoke to the birds, and they carried seeds of every kind of flower and strewed them far and wide, and soon the prairie bloomed with crocuses and roses and buffalo beans and the yellow crowfoot and the wild sunflowers and the red lilies all summer long. Then the Master came and was well pleased; but he missed the flowers he loved best of all, and he said to the Prairie: ’Where are the clematis and the columbine, the sweet violets and wind-flowers, and all the ferns and flowering shrubs?’

“And again he spoke to the birds, and again they carried all the seeds and scattered them far and wide. But, again, when the Master came he could not find the flowers he loved best of all, and he said:

“’ Where are those my sweetest flowers?’ and the Prairie cried sorrowfully:

“’ Oh, Master, I cannot keep the flowers, for the winds sweep fiercely, and the sun beats upon my breast, and they wither up and fly away.’

“Then the Master spoke to the Lightning, and with one swift blow the Lightning cleft the Prairie to the heart. And the Prairie rocked and groaned in agony, and for many, a day moaned bitterly over the black, jagged, gaping wound.

“But the river poured its waters through the cleft, and carried down deep black mold, and once more the birds carried seeds and strewed them in the canyon. And after a long time the rough rocks were decked out with soft mosses and trailing vines, and all the nooks were hung with clematis and columbine, and great elms lifted their huge tops high up into the sunlight, and down about their feet clustered the low cedars and balsams, and everywhere the violets and wind-flower and maiden-hair grew and bloomed, till the canyon became the Master’s favorite place for rest and peace and joy.”

Then the Sky Pilot read to her: “The fruit—I’ll read ’flowers’—of the Spirit are love, joy, peace, longsuffering, gentleness—and some of these grow only in the canyon.”

“Which are the canyon flowers?” asked Gwen softly, and the Pilot answered: “Gentleness, meekness, longsuffering; but though the others, love, joy, peace, bloom in the open, yet never with so rich a bloom and so sweet a perfume as in the canyon.”

For a long time Gwen lay quite still, and then said wistfully, while her lips trembled: “There are no flowers in my canyon, but only ragged rocks.”

“Someday they will bloom, Gwen dear; the Master will find them, and we, too, shall see them.”

Beloved, when you come to your canyon, remember!

Wednesday, March 16, 2022

Earth's Broken Things

పురుగువంటి యాకోబూ, స్వల్పజనమగు ఇశ్రాయేలూ, భయపడకుడి. కక్కులు పెట్టబడి పదునుగల కొత్తదైన నురిపిడి మ్రానుగా నిన్ను నియమించియున్నాను - (యెషయా 41:14,15). 

పురుగు, పదునైన పళ్ళు ఉన్న ఒక పరికరం - రెండింటి మధ్య ఎంత తేడా! పురుగు చాలా అల్పమైనది. రాయి తగిలితే గాయపడుతుంది. నడిచేవాళ్ళ కాళ్ళ క్రింద పడి నలిగిపోతుంది. అయితే ఈ నురిపిడి మ్రానో, ఇది నలగొడుతుందేగాని తానెప్పుడూ నలగదు. ఇది రాయి మీద లోతుగా గుర్తులు పెట్టగలదు. అయితే దేవుడు మొదటి దాన్ని రెండోదిగా మార్చగలడు. పురుగు లాగా బలహీనంగా ఉన్న మనిషిని గాని జాతిని గాని తన ఆత్మ శక్తితో దృఢపరచి ప్రపంచ చరిత్రలో తన స్థానాన్ని అందరికీ ఎత్తి చూపించగలిగేలా చేస్తాడు.

కాబట్టి పురుగులాంటి వారు నిరుత్సాహ పడకూడదు. మనలను మన పరిస్థితుల కంటే బలవంతులనుగా చేస్తాడు దేవుడు. ఆ పరిస్థితులను మనకు క్షేమకారకాలుగా మలుస్తాడు. వాటన్నిటినీ మన ఆత్మకి ఉత్ర్పేరకాలుగా చేసుకోవచ్చు. చిమ్మచీకటి లాటి నిరాశను నలగగొట్టి దాన్లో ఉన్న బంగారపు ఆభరణాలను తీసుకోవచ్చు. మనకు దేవుడు ఉక్కులాంటి దృఢమైన నిశ్చయాన్ని ఇచ్చినప్పుడు కష్టాలనే కఠినమైన నేలను లోతుగా దున్నగలం. ఆయన మనల్ని అలా చేస్తానని మాట ఇచ్చాడు. చెయ్యకుండా ఉంటాడా?

ఈ లోకంలోని పగిలిపోయిన వస్తువులతోనే దేవుడు తన సామ్రాజ్యాన్ని కడుతున్నాడు. మనుషులైతే బలవంతుల్ని, విజయాలు సాధించిన వాళ్ళనీ, దృఢకాయుల్ని తమ రాజ్యాలను కట్టేందుకు ఎన్నుకున్నారు. అయితే మన దేవుడు పరాజితులకు దేవుడు. లోకంలో విరిగిపోయిన ఆత్మలతో పరలోకం నిండుతుంది. వాడిపోయిన ప్రతికొమ్మనూ ఆయన తిరిగి పచ్చగా కళకళలాడేలా చేస్తాడు. దుఃఖంతోను, శ్రమతోను చితికిపోయిన ప్రతి జీవితాన్ని స్తుతి సంగీతం వినిపించే వీణగా తయారుచేస్తాడు. ఇహలోకపు అతి నికృష్టమైన ఓటమిని ఆయన పరలోకపు మహిమగా మార్చగలడు.

నన్ననుసరించు నిన్ను సరిచేస్తాను

నామాటలు పలికిస్తాను

నా కరుణకు పాత్రుడిగా చేస్తాను

ఈ ధరణికి సహాయకుడిగా చేస్తాను


నన్ననుసరించు నిన్ను సరిచేస్తాను

నీవు సాధించలేని దానిని నీకిస్తాను

ప్రేమ, నిరీక్షణ, పరిశుధ్ధత నింపుతాను

నా రూపానికి నిన్ను మారుస్తాను

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fear not, thou worm Jacob...I will make thee a threshing instrument with teeth - (Isa - 41:14-15)

Could any two things be in greater contrast than a worm and an instrument with teeth? The worm is delicate, bruised by a stone, crushed beneath the passing wheel; an instrument with teeth can break and not be broken; it can grave its mark upon the rock. And the mighty God can convert the one into the other. He can take a man or a nation, who has all the impotence of the worm, and by the invigoration of His own Spirit, He can endow with strength by which a noble mark is left upon the history of the time.

And so the “worm” may take heart. The mighty God can make us stronger than our circumstances. He can bend them all to our good. In God’s strength, we can make them all pay tribute to our souls. We can even take hold of a black disappointment, break it open, and extract some jewel of grace. When God gives us wills like iron, we can drive through difficulties as the iron share cuts through the toughest soil. “I will make thee,” and shall He not do it? —Dr. Jowett

Christ is building His kingdom with earth’s broken things. Men want only the strong, the successful, the victorious, the unbroken, in building their kingdoms; but God is the God of the unsuccessful, of those who have failed. Heaven is filling with earth’s broken lives, and there is no bruised reed that Christ cannot take and restore to glorious blessedness and beauty. He can take the life crushed by pain or sorrow and make it into a harp whose music shall be all praise. He can lift earth’s saddest failure up to heaven’s glory. —J. R. Miller

“Follow Me, and I will make you”  

Make you speak My words with power,  

Make your channels of My mercy,  

Make you helpful every hour.  


“Follow Me, and I will make you”  

Make you what you cannot be  

Make you loving, trustful, godly,  

Make you even like to Me.  

—L. S. P.

Tuesday, March 15, 2022

Treasures in the Darkness

మోషే- దేవుడున్న ఆ గాఢాంధకారమునకు సమీపింపగా... - (నిర్గమ 20:21).

జ్ఞానులనుండి, తెలివితేటలు గలవాళ్ళనుండి దాచిపెట్టిన రహస్యాలెన్నో దేవుని దగ్గర ఉన్నాయి. వాటి గురించి భయం అవసరం లేదు. నీకర్థంకాని విషయాలను నిశ్చింతగా అంగీకరించు. సహనంతో కనిపెట్టు. తన గాఢాంధకారంలోని విషయాలను నీకు మెల్లిమెల్లిగా బోధపరుస్తాడాయన. ఆ రహస్యాల్లోని మహిమైశ్వర్యాలను కనపరుస్తాడు. రహస్యం దేవుని వదనాన్ని దాచే ఒక అడ్డుతెర.

నీ జీవితం మీద కమ్ముకోబోతున్న మేఘాన్ని చూసి భయపడకు. ఎందుకంటే దాన్లో దేవుడున్నాడు. ఆ మేఘం అవతలివైపంతా ప్రకాశమానమైన తేజస్సు.

“మిమ్మును శోధించుటకు మీకు కలుగుచున్న అగ్నివంటి మహా శ్రమలను గూర్చి మీకేదో యొక వింత సంభవించినట్లు ఆశ్చర్యపడకుడి. క్రీస్తు మహిమ బయలుపరచబడినప్పుడు మీరు మహానందముతో సంతోషించు నిమిత్తము క్రీస్తు శ్రమలలో పాలివారై యున్నంతగా సంతోషించుడి.”

మబ్బు మీపై కమ్ముతూ ఉందా?

మెరుపులతో భయపెడుతూ

నల్లగా పిడుగులు కురిపించే పెనుగాలికి నాందిగా

ఆకాశాన్ని చీకటి చేసే నీడగా

ఉన్నకొద్దీ చిమ్మచీకటి కమ్ముతూ

నీ గుండెల్లో గుబులు పుట్టిస్తూ

నీపై చిక్కని కారు చీకటి నీడ పరుస్తూ

వచ్చేస్తుందా మేఘం?

దేవుడొస్తున్నాడు దాన్లో!


మబ్బు నీపై కమ్ముతూ ఉందా

యెహోవా విజయరథం అది

అగాధాల మీదుగా నీకోసం పరుగులెత్తుతోంది

ఆయన చుట్టూ కప్పుకున్న నీలి శాలువా అది

మెరుపులు ఆయన నడికట్టులే

ఆయన తేజస్సుకి ముసుగే అది

జిగేలుమనే నీ కళ్ళు భరించలేవా కాంతిని

దేవుడొస్తున్నాడు దాన్లో!


మేఘం నీపై కమ్ముతూ ఉందా?

నిన్ను కృంగదీసే శ్రమ ముంచుకొస్తూ ఉందా?

చీకటి శోధన చరచర దూసుకువస్తూ ఉందా?

తెలియని మసక మబ్బు తేలివస్తూ ఉందా?

అర్థం గాని అవాంతరం అలలా పడుతూ ఉందా?

సూర్యకాంతిని నీ కంటికి దూరం చేసే మేఘమా అది?

దేవుడొస్తున్నాడు దాన్లో!


మబ్బు నీపై కమ్ముతూ ఉందా?

రోగం, నీరసం, ముసలితనం, మరణం

నీ తుది ఊపిరినాడు చెదిరిపోతాయన్నీ

దారిని పొగమంచు మూసి

తీరం తెలియకుండా చేసే కారుమబ్బు

అనతికాలంలోనే స్వర్ణకాంతితో అలరారుతుంది

దేవుడొస్తున్నాడు దాన్లో!

ఒక భక్తుడు రాకీ పర్వత శిఖరంపై నిల్చుని క్రింద లోయలో చెలరేగుతున్న తుపానుని చూస్తున్నప్పుడు ఒక డేగ ఆ మేఘాలను చీల్చుకుని పైకి వచ్చింది. సూర్యుని దిశగా పైపైకి అది ఎగురుతూ ఉంటే దాని రెక్కలకున్న వర్షబిందువులు వజ్రాల్లాగా మెరిసాయి. ఆ తుపాను రాకపోయినట్టయితే ఆ డేగ లోయలోనే క్రింద ఎక్కడో ఎగురుతూ ఉండేది. జీవితంలో మనకెదురయ్యే బాధలే మనం దేవుని వైపుకి ఎక్కిపోవడానికి కారణాలవుతాయి.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Moses drew near unto the thick darkness where God was - (Exod - 20:21)

God has still His hidden secrets, hidden from the wise and prudent. Do not fear them; be content to accept things that you cannot understand; wait patiently. Presently He will reveal to you the treasures of darkness, the riches of the glory of the mystery. The mystery is only the veil of God’s face.

Do not be afraid to enter the cloud that is settling down on your life. God is in it. The other side is radiant with His glory. “Think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you; but rejoice, in as much as ye are partakers of Christ’s sufferings.” When you seem loneliest and most forsaken, God is nigh. He is in the dark cloud. Plunge into the blackness of its darkness without flinching; under the shrouding curtain of His pavilion, you will find God awaiting you. —Selected

“Hast thou a cloud?  

Something dark and full of dread;  

A messenger of tempest overhead?  

A something that is darkening the sky;  

A something growing darker bye and bye;  

A something that thou fearest will burst at last;  

A cloud that doth a deep, long shadow cast,  

God cometh in that cloud.  


Hast thou a cloud?  

It is Jehovah’s triumph car: in this  

He rideth to thee, o’er the wide abyss.  

It is the robe in which He wraps His form;  

For He doth gird Him with the flashing storm.  

It is the veil in which He hides the light  

Of His fair face, too dazzling for thy sight.  

God cometh in that cloud.  


Hast thou a cloud?  

A trial that is terrible to thee?  

A black temptation threatening to see?  

A loss of some dear one long thine own?  

A mist, a veiling, bringing the unknown?  

A mystery that unsubstantial seems:  

A cloud between thee and the sun’s bright beams?  

God cometh in that cloud.  


Hast thou a cloud?  

A sickness—weak old age—distress and death?  

These clouds will scatter at thy last faint breath.  

Fear, not the clouds that hover o’er thy bark,  

Making the harbor’s entrance dire and dark;  

The cloud of death, though misty, chill, and cold,  

Will yet grow radiant with a fringe of gold.  

GOD cometh in that cloud.”

As Dr. C. stood on a high peak of the Rocky Mountains watching a storm raging below him, an eagle came up through the clouds and soared away towards the sun and the water upon him glistened in the sunlight like diamonds. Had it not been for the storm he might have remained in the valley. The sorrows of life cause us to rise towards God.