_*ఎల్లప్పుడును ప్రభువునందు ఆనందించుడి, మరల చెప్పుదును ఆనందించుడి*_ (ఫిలిప్పీ 4:4).
*హృదయమా పాడు ఓ నిరీక్షణ పాట*
*చెట్లు చిగుళ్ళు వేస్తున్నాయి*
*పూలు వికసిస్తున్నాయి*
*పాడక తప్పదు ఈ నిరీక్షణ పాట*
*కోటి గొంతులు శ్రుతి కలవాలని చూడకు*
*వినిపిస్తున్నది ఒంటరి పాటే*
*తెల్లవారి రాగాలాపన మొదలెడుతుంది*
*ఒంటరి కోయిల కంఠస్వరమే.*
*మంచు పట్టిన చలి పొద్దులో*
*మబ్బుల్నీ చలిగాలినీ చీల్చుకుంటూ*
*చీకటి కడుపులో చిరుదివ్వె వెలిగిస్తూ*
*హాయిగా బిగ్గరగా పాట పాడు.*
నీ పాట దేవుడికి వినిపించినప్పుడు ఆయన చిరునవ్వుతో ముందుకి వంగి అతి జాగ్రత్తగా దాన్ని ఆలకిస్తాడు. తలాడిస్తూ “ప్రియ కుమారా / కుమారీ పాడు, నేను ఆలకిస్తున్నాను. నిన్ను విడిపించడానికి వచ్చాను. నీ భారం నామీద వేసుకుంటాను. నామీద ఆనుకో, నీ దారి తేలికౌతుంది. నేను దాన్ని సరిచేస్తాను” అంటాడు.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
*Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice* - (Phil - 4:4)
“Sing a little song of trust,
Oh, my heart!
Sing it just because you must,
As leaves start;
As flowers push their way through the dust;
Sing, my heart, because you must.
“Wait not for an eager throng
Bird on the bird;
’Tis the solitary song
That is heard.
Every voice at dawn will start,
Be a nightingale, my heart!
“Sing across the winter snow,
Pierce the cloud;
Sing when mists are drooping low
Clear and loud;
But sing sweetest in the dark;
He who slumbers not will hark.”
“An’ when He hears yo’ sing, He bends down wid a smile on His kin’ face an’ listens mighty keerful, an’ He says, ’Sing on, chile, I hear, an’ I’m comin’ down to deliver yo’: I’ll tote dat load fer yo’; jest lean hawd on Me and de road will get smoother bime by.”’
No comments:
Post a Comment